Роман Роздольский

Революционная притча о равенстве людей

Роман Роздольский

Биографы замечательного украинского кобзаря Тараса Шевченко передают нам любопытную историю о революционной пропаганде, которую поэт вёл среди украинских крестьян в 1845 г. Шевченко разъяснял собиравшимся в корчмах селянам силу и мощь крестьянства. Он клал на стол зерно пшеницы и спрашивал: что это значит? Если слушатели не догадывались, он пояснял, что это — царь. Затем клал ещё несколько зёрен и говорил, что это — генерал-губернаторы, всякие чиновники; прибавлял ещё несколько зёрен и указывал, что это — офицеры; наконец ещё клал и добавлял, что это паны, помещики, дворяне. Шевченко заканчивал свою притчу так: вынув из кармана полную горсть пшеницы, он засыпал новыми зёрнами ранее разложенные отдельные зёрна и говорил: «Вот это мы! Найдите-ка мне теперь царя, губернатора, офицера или хотя бы пана?»

По другим воспоминаниям, для пропаганды Шевченко использовал орехи. Он насыпал в свою шапку зёрен, а сверху клал орехи и говорил, что орехи — это «паны, это генералы, это министры, и с ними царь». Потом хорошо встряхивал шапку, и орехи опускались вниз. «Вот так, — говорил Шевченко, — и с панами и с царями будет»[1].

Подлинность данных историй горячо обсуждалась различными украинскими авторами. Они сходились на том, что это не более чем легенда, распространявшаяся на Украине польскими помещиками, чтобы очернить Шевченко как демагога. Украинский учёный и поэт Иван Франко[I] показывал, что приписываемая Шевченко революционная притча весьма сходна с эгалитарной пропагандой польских революционеров, которую те вели в период между двумя национальными восстаниями 1830 и 1846 гг. В качестве примера он ссылался на «Инструкцию для учителей русского народа»[II] в которой польский демократ Каспер Ценглевич[III] призывал украинских крестьян Галиции восстать против власть имущих апеллируя к численному превосходству селян над их угнетателями. Это последнее, по мнению Франко, с лёгкостью могло повлиять на методы, которые предположительно мог использовать в своей пропаганде Шевченко[2].

Франко даже не представлял насколько данное предположение было близко к исторической истине. Ведь у него же не было доступа к австрийским государственным архивам, в которых, 40 лет спустя, мне удалось найти полицейский рапорт о революционной деятельности Каспера Ценглевича. Начальник полиции галицийской столицы Львова (в то время Лемберга) Захер[3] описывает в своём докладе о пропагандистской деятельности Ценглевича в 1838 г. ту же самую притчу, что мы находим в биографии Шевченко[4]! Обратимся к иному примеру хождения этой притчи. Мы можем найти упоминание о ней, например, в автобиографии Льва Троцкого «Моя жизнь», хотя и с той разницей, что в этот раз притча используется полвека спустя (в 1897) русскими революционерами на Украине и место пшеницы заняла фасоль. Вот что Троцкий рассказывает о первом своём знакомстве с рабочим, электротехником И. А. Мухиным[IV] в Николаеве:

«На другой день мы сидели в трактире, группой человек в пять-шесть. Музыкальная машина бешено грохотала над нами и прикрывала нашу беседу от посторонних. Мухин, худощавый, бородка клинышком, щурит лукаво умный левый глаз, глядит дружелюбно, но опасливо на мое безусое и безбородое лицо и обстоятельно, с лукавыми остановочками, разъясняет мне: «Евангелие для меня в этом деле, как крючок. Я с религии начинаю, а перевожу на жизнь. Я штундистам[5] на днях на фасолях всю правду раскрыл». «Как на фасолях?» «Очень просто: кладу зерно на стол — вот это царь, кругом еще обкладываю зерна: это министры, архиереи, генералы, дальше — дворянство, купечество, а вот эти фасоли кучей — простой народ. Теперь спрашиваю: где царь? Он показывает в середку. Где министры? Показывает кругом. Как я ему сказал, так он и мне говорит. Ну, теперь постой, — говорит Иван Андреевич, — теперь погоди». Он вовсе закрывает левый глаз и делает паузу. «Тут я, значит, рукой все эти фасоли и перемешал. А ну-ка покажи, где царь? Где министры? Да кто ж его, говорит, теперь узнает? Теперь его не найдешь... Вот то-то, говорю, и есть, что не найдешь, вот так, говорю, и надо все фасоли перемешать».

Я даже вспотел от восторга, слушая Ивана Андреевича. Вот это настоящее, а мы мудрили, да гадали, да дожидались. Машина играет — конспирация, Иван Андреевич на фасолях классовую механику ниспровергает — революционная пропаганда»[6].

Все три упомянутых мной примера (Ценглевич в 1838, Шевченко в 1845 и Мухин в 1897) имели место на Украине. Однако нечто похожее происходило как минимум ещё один раз — с другой стороны Атлантического океана, на острове Гаити. Один из историков революции на Сан-Доминго описывает как знаменитый чёрный генерал Туссен-Лувертюр[V] поднимал чёрнокожее население острова против белых плантаторов:

«Afin d'être mieux compris, il leur parlait en paraboles; il employait souvent celle-ci. Dans un vase de verre plain de grains de maïs noir, il mêlait quelques grains de maïs blanc et il disait à ceux qui l’entouraient: Vous êtes le maïs noir, les blancs qui voudraient vous asservir sont le maïs blanc. Il remuait le vase, et le présentant à leurs yeux fascinés, il s'écriait en inspiré: Guetté[7] blancs ci la la, c'est-a-dire: Voyez ce qu'est le blanc proportionnellement à vous (Чтобы быть понятым, он говорил с ними часто прибегая к притчам. В прозрачный стеклянный сосуд он насыпал чёрные маисовые зёрна, сверху добавлял немного белых маисовых зёрен и обращался к собравшимся вокруг: вы — чёрный маис, белые, что хотят вас поработить — белый маис. Он встряхивал сосуд и пред удивлёнными взорами призывал: найдите тут белых. Иными словами: смотрите, что значат белые в сравнении с вами)»[8][VI].

Совпадение между историей, рассказанной о Туссен-Лувертюре, и использовавшейся в революционной пропаганде на Украине, очевидно. Возможно, не будет таким уж преувеличением сказать, что кто-то из числа тех поляков, что вслед за поражением восстания 1830 г. были вынуждены эмигрировать во Францию, прочёл книгу де Лакруа[VII] о революции на Сан-Доминго и таким образом притча Туссен-Лувертюра перекочевала из Вест-Индии в Восточную Европу[VIII]. Тут есть, однако, некоторые сложности: другой украинский учёный — Михаил Драгоманов[IX] — упоминал в письме к Ивану Франко[9], что похожую притчу предположительно использовал Джон Браун[X] в своей аболиционистской пропаганде (но мне не удалось это проверить). Вполне вероятно, что у этой притчи бродячий сюжет, уходящий своими корнями в более раннюю историю (возможно, к средневековым религиозным сектам[XI]?). Как бы то ни было, мне представляется, что вопрос о происхождении данной притчи вполне достоин внимания со стороны фольклористов.


Примечания автора

[1] Бельчиков Н. Ф. Тарас Шевченко: критико-биографический очерк. М.: Гослитиздат, 1939, стр. 153—154.

[2] Франко І. Я. Шевченко героєм польськоï революційноï легенди. 1893 (у автора неточность: впервые статья была напечатана в журнале «Зоря», 1886, № 6; затем переработанный вариант в «Жите i слово», 1894, т. 1, кн. 3; и, наконец, отдельной брошюрой вышла в серии «Лiтературно-наукова бiблiотека», № 19, Львiв, 1901. — Прим. пер.).

[3] Отец известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха[XII].

[4] Gub. Publ.-pol., 43, Nr. 12787 ex 1838.

[5] Религиозная секта на Украине.

[6] L. Trotsky, “My Life. An Attempt at an Autobiography”, 1930, p. 105 (здесь приводится по: Троцкий Л. Д. Моя жизнь. Опыт автобиографии. М., 2001, стр. 114—115. — Прим. пер.).

[7] «Guetter в переводе — посмотреть, взглянуть» — W. A. Dorrance, “The Survival of French in the Old District of Sainte Geneviève” (University of Missouri Studies, v. X. Nr. 2, 1935, p. 80).

[8] “Mémoires pour servir à l'histoire de la Révolution de Saint-Domingue”. Par le lieutenant-général baron Pamphile de Lacroix. Paris, 1820, v. I, pp. 409—410.

[9] Цитируется по упомянутой работе Франко.


Комментарии

[I] Франко Иван Яковлевич (1856—1916) — выдающийся украинский и российский писатель, поэт, публицист, переводчик и революционный деятель социалистических взглядов. Как поэт заявил о себе ещё во время обучения в университете, откуда вскоре был исключён за свои взгляды; несколько раз по политическим причинам оказывался в тюрьме. Под влиянием М. П. Драгоманова инициирует создание Украинской радикальной партии в 1890 г., а после кризиса последней — Украинской национально-демократической партии в 1899 г. В 1904 г. от активной политической деятельности отошёл и посвятил себя литературной работе и научным изысканиям.

[II] И. Я. Франко ссылается на украинский вариант этой пропагандистской работы; на польском она носит несколько иное название: «Инструкция для учителей сельского люда» (Instrukcja dla nauczycieli ludu wiejskiego). Возможно, что «путаница» в терминах произошла по той причине, что по национальному составу галицийское крестьянство было преимущественно украинским и русинским. Также следует не забывать, что дореволюционный термин «русский народ» здесь используется для описания всех восточнославянских народов: как известно, в Российской империи правящие круги не признавали существования отдельных украинского и белорусского народов.

[III] Ценглевич Каспер Мельхиор Бальтазар (1807—1886) — польско-украинский поэт и революционный демократ. Революционные идеи воспринял ещё в студенческие годы, стал заметным пропагандистом идей национальной независимости от Австро-Венгерской империи среди галицийских крестьян, принимал участие в Ноябрьском восстании 1830—1831 гг. против Российской империи. По возвращении в Галицию возглавил один из кружков Объединения польского народа, за участие в революционной деятельности подвергался арестам, бежал из тюрьмы, в 1838 г. был вновь схвачен и приговорён к 20 годам заключения в крепости, освобождён по амнистии. Принимает участие в Революции 1848 г., после её подавления — в эмиграции в Париже. В 1869 г. возвращается в Галицию, где до самой смерти занимается народным просвещением.

[IV] Мухин Иван Андреевич (1868—1924) — российский и украинский революционер, электротехник по профессии, один из основателей и руководителей Южнорусского рабочего Союза в Николаеве в 1897—1898 гг. За участие в революционной деятельности несколько раз ссылался, сидел в тюрьме; в начале 20-х гг. был избран в Центральную контрольную комиссию КП(б)У, но приступить к работе в ней так и не смог — слёг из-за обострения болезни и от активной деятельности вынужден был отойти.

[V] Туссен-Лувертюр Франсуа-Доминик (1743—1803) — гаитянский чёрнокожий раб, затем военный и политический деятель, вождь Гаитянской революции. В начавшемся в 1791 г. восстании рабов не пожелал сотрудничать с белыми плантаторами, стремившимися добиться лишь независимость от Франции, но не каких-либо иных изменений. Вместе со своей армией чёрнокожих рабов наносит ряд поражений французской армии и принуждает Конвент упразднить рабство в колониях; затем наносит поражения Великобритании и Испании, вмешавшимся в войну. После занятия испанского Санто-Доминго в 1801 г. Туссен-Лувертюр отменяет рабство на всём острове, Гаити становится независимым государством с собственной конституцией. В том же году наполеоновская Франция отправляет на остров военную экспедицию с целью вернуть себе бывшую колонию; экспедиционным войскам удаётся оккупировать Гаити и переманить на свою сторону ряд генералов Туссен-Лувертюра. В обмен на обещание не восстанавливать на острове рабство (как это было сделано на Гваделупе) Туссен-Лувертюр капитулировал, однако своё обещание Наполеон не сдержал, а Туссен-Лувертюр был вывезен во Францию, где умер от пневмонии (или был отравлен) в заключении.

[VI] Интересно отметить, что данный отрывок присутствует в первом романе Виктора Гюго «Бюг-Жаргаль» (первый вариант написан в 1818 г. и напечатан ограниченным тиражом в 1820 г.; исправлен и переиздаётся в известном нам виде со второй половины 1820-х гг.): «Потом он приказал подать ему стеклянный сосуд, полный черных маисовых зерен, бросил туда горсть белых зерен и, подняв его высоко над головой, чтобы все войско могло видеть, сказал:

— Братья, вы — черный маис, а белые, ваши враги, — белый маис!

С этими словами он встряхнул сосуд, и когда почти все белые зерна скрылись под черными, он воскликнул с вдохновенным и торжествующим видом:

Guetté blanc ci la la! (Видите, что значат белые в сравнении с вами! (Прим. авт.))». Пер. Е. М. Шишмаревой.

[VII] де Лакруа Франсуа Жозеф Памфиль (1774—1841) — французский генерал, участник революционных войн Франции, экспедиции на Гаити и наполеоновских войн. Участвовать в оккупации и реколонизации (восстановлении рабства) на Гаити вызвался сам, высадился на остров в авангарде французской армии и сжёг Порт-о-Пренс; известен не только сражениями с освободившимися рабами, но и переговорами с их предводителями, смог добиться предательства Туссен-Лувертюра частью его командиров. По возвращении с Гаити принимал участие в борьбе с итальянскими карбонариями; в период Реставрации подавлял волнения в Гренобле и Эльзасе, участвовал в интервенции в Испанию. В 1831 г. отправлен Июльской монархией в отставку, посвятил себя военно-историческим исследованиям.

[VIII] Следует заметить, что данная история совершенно не обязательно была именно прочитана польскими повстанцами. Дело в том, что для подавления Гаитянской революции Наполеон направил на Гаити в том числе и польских легионеров, эмигрировавших во Францию вслед за поражением восстания Тадеуша Костюшко в 1794 г. При этом часть легионеров, бежавших из-под гнёта деспотических монархий, совершенно сознательно проявила классовую солидарность и перешла на сторону восставших за свободу, равенство и братство рабов.

[IX] Драгоманов Михаил Петрович (1841—1895) — украинский учёный и общественный деятель демократических, а после — либеральных взглядов; антиклерикал. Был одним из влиятельных представителей украинской интеллигенции; в эмиграции от левых взглядов ушёл значительно вправо. Существовавшие с конца XIX до начала XX в. подпольные кружки, объединявшие радикальную украинскую молодёжь, получили в честь учёного название «драгомановок».

[X] Браун Осоатомский Джон (1800—1859) — североамериканский фермер, выступавший за освобождение рабов, в том числе и вооружённым путём. Прозвище «Осоатомский» получил по названию городка Осоатоми — места дислокации его отряда во время вооружённой борьбы со сторонниками рабства в Канзасе в 1855—1856 гг. В ответ на убийство рабовладельцами известного аболициониста Элайджи Лавджоя (1802—1837) принёс публичную клятву посвятить свою жизнь борьбе с рабством. Видя бесперспективность легальной борьбы за ликвидацию рабства, начал подготовку вооружённого восстания рабов в штате Виргиния. Для обеспечения восставших оружием отряд Брауна захватил арсенал в городе Харперс-Ферри. При штурме арсенала правительственными войсками Браун взят в плен, осуждён, повешен. Процесс над Брауном вызвал огромный общественный резонанс, в том числе международный. Браун стал знаменем сторонников аболиционизма в Гражданскую войну в США. Правыми кругами до сих пор объявляется «сумасшедшим» и «террористом».

[XI] Для современного читателя, привыкшего к исключительно негативной коннотации данного понятия, следует напомнить, что автор имеет в виду народные ереси, восходящие к первоначальному христианству. Эти массовые крестьянские движения, фанатично преследовавшиеся и жестоко подавлявшиеся властью, с уравнительных позиций выступали против социальной несправедливости и имущественного расслоения.

[XII] Риттер фон Захер Леопольд Иоганн Непомук (1797—1874) — австрийский чиновник, начальник полиции в Лемберге (ныне Львов) (1831—1847), на этой должности особенно «отличился» во время польских восстаний 1831 и 1846 гг. В 1848 г. назначен начальником полиции Праги, в 1854 — Граца; с 1856 г. в отставке. Риттер фон Захер-Мазох Леопольд (1836—1895) — австрийский писатель, автор множества романов и новелл на фольклорные и эротические темы, в том числе автобиографического характера, из-за чего описываемая в них характерная сексуальная перверсия получила по его фамилии название «мазохизм».


Опубликовано на языке оригинала: «Archiv für Sozialgeschichte», 1963, Bd. 3, S. 291—293.

Перевод с английского и комментарии Евгения Лискина.


Роман Осипович Роздольский (1898—1967) — украинский и австрийский революционер, историк, известный исследователь трудов К. Маркса.

Родился в Австро-Венгрии, в Лемберге (ныне Львов, Украина). В революционном движении — с 14 лет, член революционных кружков. В 1915 году призван в австро-венгерскую армию, после демобилизации в 1917 году участвовал в восстановлении сети революционных кружков во Львове, Стрые, Дрогобыче, Самборе, Тернополе и Пшемысле. Активно боролся с шовинизмом и реформизмом Украинской социал-демократической партии.

В 1918 году — организатор учредительного съезда галицийской Интернациональной революционной социал-демократической молодёжи. После распада Австро-Венгерской империи участвует в вооружённой борьбе Западно-Украинской народной республики (ЗУНР) против польских войск. После поражения ЗУНР уходит через карпатские перевалы в Чехословакию.

Один из основателей (1920) Коммунистической партии Восточной Галиции, из которой в 1923 году выросла Коммунистическая партия Западной Украины (КПЗУ). Параллельно с политической деятельностью изучает юриспруденцию в Праге и Вене. В 1924 году входит в ЦК КПЗУ, во второй половине 20-х годов занимает антисталинскую позицию, за что в 1929 году исключен из партии.

В 1927—1931 годах жил в Вене, был научным сотрудником Института марксизма-ленинизма, где работал с марксистскими первоисточниками. В 1929 году защитил докторскую диссертацию «Проблема неисторических народов у К. Маркса и Ф. Энгельса». Активно включился в деятельность Коммунистической партии Австрии. После подавления в феврале 1934 года «восстания шуцбунда» и установления австрофашистского режима Э. Дольфуса вынужден был бежать в Польшу. До 1939 года преподавал на кафедре экономической истории Львовского университета. Входил в редакцию троцкистского журнала «Жизнь и слово».

После оккупации Польши нацистами — активный участник движения Сопротивления в Кракове. Схвачен гестапо в сентябре 1942 года, отправлен в Освенцим (затем побывал в других концлагерях). Освобождён войсками союзников в 1945 году, эмигрировал в США.

В годы маккартизма ему было отказано в праве преподавать в университете — и с тех пор Роздольский работал как независимый марксистский исследователь. Занимался изучением социально-экономической истории и истории революционных движений в Восточной и Центральной Европе XVIII—XIX веков. Автор ряда работ на немецком, польском, украинском и английском языках, самыми важными из которых считаются «К истории создания Марксова “Капитала”» и «К национальному вопросу. Фридрих Энгельс и проблема “неисторических” народов».

При подготовке справки на автора была использована статья Википедии Роздольский, Роман Осипович.